Literatur...


Als Poet hat García de Zuñíga die Sprache (der Sprachen) zum Rohstoff seiner kreativen Arbeit gemacht, eine musikalische, visuelle Sprache, eine erfundene Sprache, ausgeleert, zerstört und neu zusammengesetzt, die multiple Sinn- und Klangzusammenhänge herstellt. Eine Sprache für überall, ohne spezifische Nationalität, die sich einen Spass daraus macht, sich mit verschiedenen anderen Sprachen zu kreuzen, die sprachlichen Konventionen zu enthierarchisieren. Eine elastische Sprache, die sich keiner Norm unterwirft und in der die Abweichung willkommen ist.





Veröffentlichungen


There is more information about literary activities in French and Portuguese



blablalab

Von „http://blablalab.net/de/index.php?title=1

Diese Seite wurde bisher 894 mal abgerufen. Diese Seite wurde zuletzt am 28. Dezember 2008 um 16:37 Uhr geändert.